Kulturelle Produktionen leben zum einen von der künstlerischen Vielfalt, zum anderen aber auch von der Vielfalt der Rezipient*innen. Deshalb ist Barrierefreiheit in kulturellen Produktionen und Sendeinhalten ein wichtiger Faktor.
Deshalb wurde unser Greenscreenstudio nun auch für die Produktion von Gebärdensprachinhalten vorbereitet.
Ab sofort steht unser neues Gebärdensprachstudio für Live-Übertragungen und Aufzeichnungen zur Verfügung. Für den täglichen Betrieb, können Gebärdendolmetscher nun in Live-Übertragungen simultan übersetzen. Bis zu drei Akteure können sich hier aufhalten und abwechselnd dolmetschen.
Mittels Kameras und des grünen Hintergrunds sowie dem Chroma Key-Effekt, werden diese dem Live-Bild hinzugefügt. Für gehörlose Gebärdensprachdolmetscher wird der Text eingeblendet, Hörende hingegen erhalten den Ton als Referenz.
Sogar live kann das so gemischte Bild direkt zurück ins Internet gestreamt und vom Publikum sofort abgerufen werden oder als Aufzeichnung für eine spätere Verwendung dienen.
Aber auch direkt vor Ort können wir Gebärdendolmetscher in ein bereits vorhandenes Setup integrieren und so die Barrierefreiheit einer live-Sendung ermöglichen.